Skip to content

Lazy Sunday

Wiglaf Droste - Meilenweit

Album: Grönemeyer kann nicht tanzen, 1989 (live mit Bela B.)

Der Camelmann fährt in seinem Motorboot den Amazonas hinauf, an den Ufern droht hinterhältig der Dschungel, dennoch tackert ebenso leicht wie kraftvoll der Motor.
Friede.
Da! Ein kurzes stottern und spotzen, dann schweigt der Außenborder, heimtückisch legen sich Schlingpflanzen um die Antriebsschraube.
Gefahr!
Erfahren aber und durchtrainiert, steht er, der Camelmann im Boot, bereit allen Fährnissen zu trotzen. Die Schuhe streift er ab und das Hemd, herrlich steht er, nur in Hose und Pose am Bootsrand. Männlich biegt sich sein Körper im Sprung, schnittig taucht er ein in die gelblichen Fluten.
Mit vor Freude zappelnden Schwänzen, macht sich vom Ufer aus, ein Rudel von Alligatoren auf den Weg.
Er indes taucht, das Survival-Messer zwischen den Zähnen, rasch sind die Schlingpflanzen zerschnitten, nun heißt es zurück ins Boooo... t...


Später im Schein der untergehenden Sonne, rollen sich die Alligatoren, satt und zufrieden, zusammen, blicken unter halbgeschlossenen Lidern welterfahren in die Weite und zünden sich sehr lässig eine Camel an:
Der Weg hat sich wieder einmal gelohnt!
 


Wiglaf Droste - Miles away

The Camel man drives up the Amazon in his motorboat, the jungle threatens treacherously on the banks, yet the engine tacks just as easily as powerfully.
Peace.
There! A short stutter and mock, then the outboard is silent, treacherously creepers lay around the drive screw.
Danger!
But experienced and well trained, he, the Camel man in the boat, stands ready to defy all dangers. He takes off his shoes and the shirt, he stands beautifully, only in trousers and pose at the edge of the boat. Masculine his body bends in the jump, racy he dives into the yellowish floods.
With tails wriggling for joy, a pack of alligators sets off from the shore.
However, he dives, the survival knife between his teeth, the climbing plants are quickly cut up, now it's back to the Boooa.... t...

Later in the light of the setting sun, the alligators, full and content, roll up, look under half-closed eyelids world-experienced into the distance and light themselves very casually a Camel:
The path was worthwhile once again!

Wiglaf Droste

* 27. Juni 1961 † 15. Mai 2019

 

Radikaler Dichter, linker Großautor

Die deutsche Sprache war Drostes Kleinod, das er nicht spießig bewahren wollte, sondern beständig und zärtlich und hartnäckig verführte, sich zu immer neuen Höhen aufzuschwingen; in deren historische Tiefen er abtauchte, um „ramentern" und „Rabatten" aus der Versenkung zu holen.

Ambros Waibel


Der Tucholsky unserer Tage

Mitunter noch vor sechs Uhr gibt er sich die Ehre, den ersten Sonnenstrahl eines liebevollen Gedankens ungehemmt durch sich hindurch auf’s Papier fluten zu lassen: Über gutes Essen, über wundervolle Frauen. Oder er räumt umsichtig einen aktuellen Sprachunfall von der Straße, noch bevor wir daran verunglücken können. Oder er liebt einfach: Peter Hacks, Dashiell Hammett, Vincent Klink oder den großen Mitelch Harry Rowohlt.

Friedrich Küppersbusch


Von allen Wiglaf ­Drostes auf dieser Welt war er der Wiglaf Drosteste!

Ralf Sotschek


Grönemeyer kann nicht tanzen
 

Musse feife inne Wind (mit Funny van Dannen)


Die Würde des Menschen ist ein Konjunktiv


Familienbande


Über das Proletariat